Hij heeft inderdaad wel wat van Blomqvist weg, ja.
Maar het blijft een ongelooflijk trieste bedoening, die eindeloze stroom remakes en boekverfilmingen die uit Hollywood komt. Er komt al jaren nauwelijks een eigen origineel idee meer vandaan.
Het zal ongetwijfeld weer een relatief getrouwe herkauwoefening zijn, met extra spektakel, maar met een stuk minder diepgang. Niet dat het origineel zo diepgaand was, maar Hollywood weet het altijd nóg oppervlakkiger te krijgen.
Sorteer op:
-
@ TS: dat was ook wat ik dacht toen ik hoorde dat deze toch best aardige trilogie werd geremaked. Maar toch, met Fincher (Se7en, Fight Club) als regisseur en Zaillan (Schindler's List, American Gangster) als verantwoordelijke voor het scenario... koester ik best wel hoop voor een meer dan degelijke remake.
Hoewel je het met Hollywood nooit weet natuurlijk. -
Het lijkt me moeilijk voor amerikanen om dit goed te verfilmen, toch altijd dat good guys-bad guys scenario. Jammer dat Spielberg dit niet gaat doen, ben wel benieuwd wie Lisbeth gaat spelen......
-
Het feit alleen al dat ze de namen willen veranderen betekend dat ze voor mij de films niet hoeven te maken. Dan gaan gaan alle plaatsnamen er ook uit. Ik betwijfel dat Craig bereid is om zo pafferig te worden als Blomkvist beschreven wordt.
De Zweedse TV versies zijn zowel op DVD als BluRay verkrijgbaar, daar zit een extra 30 min verhaal in per film. Hollywood zal er nooit in slagen de Zweedse cultuur in de films te brengen als ze die er al niet aktief uit gaan schrijven... -
heu? Remake, die films zijn net uit...je weet toch al hoe het afloopt??? zijn er geen goede scenario's meer voorhanden? Wat een lamme bedoening....
-
wat een onzin! De triologie is al goed verfilmd.
-
#4
Het grote publiek in Amerika weigert niet-Engelstalige films te kijken. Dus die lui moeten voortdurend remakes worden gevoerd. Trieste bedoening.
En ja, de remakes worden tegenwoordig bijna tegelijkertijd met het origineel gemaakt.
En nooit is het een verbetering... -
#3
Ze hebben ook totaal geen interesse om de Zweedse cultuur over te brengen. Het moet gewoon volledig veramerikaniseerd worden, zoals altijd. -
@4 ''je weet toch al hoe het afloopt''... niet per se, kan zomaar veranderen in Amerikaanse remakes. Bovendien, volgens die beredenering is het volgens jou ook niet nodig om in de eerste plaats boeken te verfilmen? Als je dan toch al weet hoe het afloopt...
-
@6 : En niet alleen in Amerika, ook in de rest van de wereld heeft men duidelijk moeite met films die niet Engelstalig zijn of uit hun eigen land komen. Zelfs een film uit een ander land maar in eigen taal is al "lastig" (vandaar ook de remake van Loft).
Al moet er wel worden gezegd dat de Zweedse Milleniumfilms een uitzondering waren, die hebben het tegen verwachting in goed gedaan. Maar dat zijn dan ook wel uitzonderingen, net zoals bijvoorbeeld Amelie.
@3 : Acteurs zijn tot heel wat bereid. Neem Tom Hanks die voor Cast Away flink vermagerde én aankwam. En neem Christian Bale die voor The Machinist zichzelf uitmergelde. En zo zijn er nog meer voorbeelden. Maar we zullen zien.
Overigens VERWACHT men dat de naam word geamerikaniseerd. Het hóeft dus niet. En ik denk dat als ze het doen, ze vrij dicht zullen blijven bij de oorspronkelijke naam. Mikael zou nu bijvoorbeeld Micheal kunnen worden.
@4 : Nope, geen goede scenarios meer. Daarom al die prequels, reboots en zelfs verfilmingen van bordspellen.
Ach, op zich zit er wel een goede film in dit verhaal. En David Fincher is niet de eerste de beste dus het kán wel wat worden. Nu nog zien of het daadwerkelijk iets word. -
#9
Hmm, tsja. Ik denk dat ze David Fincher hebben gekozen vanwege zijn Zodiac. Heeft er toch wel wat van weg.
Stijgers in TV & Film


